Brautigan, Richard: Sombrero vom Himmel
Kurzkritik – Was meinen Sie? – Infos
Ein japanischer Roman
Übersetzt von Günther Ohnemus
Kartaus Verlag
Kurzkritik:
So wie man einen Mal-Stil als naiv bezeichnet, kann man Brautigan einen naiven Schriftsteller nennen. Er kann über die schrecklichsten Dinge vom Standpunkt des freundlich-erfreuten Beobachters schreiben und über absurde Begebenheiten, als wären sie alltäglich. Er war in der Hippie-Zeit ein Star und wurde dann vergessen (was er nicht verkraftet hat).
Nachdem ich “Forellenfischen in Amerika“, was vielleicht als Beschreibung eines Paradieses durchgehen könnte, so ziemlich jedes Jahr lese, hab ich mir gedacht, ich schau mir mal ein anderes seiner Bücher wieder an; die Wahl fiel auf “Sombrero vom Himmel“, welcher mittelbar eine ganze Stadt in eine kollektive Raserei treibt und eigentlich nur die Idee eines an einer Trennung laborierenden Schriftstellers ist, die sich im Papierkorb selbst weitererzählt.Werner gibt (4,5 von 5 Eselsohren)
Und hier können Sie das Buch bestellen:
– bei Amazon
Über Richard Brautigan bei Wikipedia.
Mehr bei den Eselsohren
- von: Werner
- was: 1975-1999 – AutorInnen B – Rezensionen – Romane & Erzählungen – Verlage I–L
- wer/wie/wo: Alt aber gut – antiquarisch – Brautigan – empfohlen – Kartaus – N-Amerika (Autorin)
- Rezensionen (alphabetisch): Romane von A–Z –
Druckversion